Le doublage français de Doctor Who

Tous les sujets sur le renouveau de la série en 2005.
Avatar de l’utilisateur
doctor34
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 178
Enregistré le : 29 Jan 2012, 19:44
Localisation : Multiverse, (our) Universe, Milky Way, Orion Arm, Solar System, Earth, France, Montpellier
Contact :

Le doublage français de Doctor Who

Messagepar doctor34 » 11 Mar 2012, 21:28

Ce sujet est consacré au doublage français (plus exactement VFB, version francophone belge) de Doctor Who.

Studio de doublage : Dubbing Brothers Bruxelles
Directeur artistique : David Macaluso, Guylaine Gibert (saison 1 uniquement)
Mixage : Marc Lacroix

Saison 1 :
Adaptation : Alain Corcos, Faminio Corcos, Claude Wortemann, Rosine Wortemann, Évelyne Steinmetz

Voix françaises :
Le Docteur (9) : David Manet
Le Docteur (10) : Frederik Haugness*
Rose Tyler : Géraldine Frippiat
Jackie Tyler : Nathalie Hons
Mickey Smith : Philippe Allard
Cassandra : Carine Seront
Toshiko Sato : Cathy Boquet
Harriet Jones : Anne Marie Cappeliez
Margaret Blaine : Leonce Wapelhorst
Adam Mitchell : David Macaluso
Pete Tyler : Lionel Bourguet
Jack Harkness : Sébastien Hébrant
L'Éditeur : Frédéric Meaux
Suki: Elisabeth Guinand (Loïs Habiba dans Torchwood)
Lynda : Claire Tefnin (Gwen Cooper dans Torchwood)
Rodrick : Didier Colfs
Algy : Christophe Hespel

Voix additionnelles : Lionel Bourguet, Joëlle Franco, Sophie Landresse, Marielle Ostrowski, Valérie Muzzi, Laurent Van Wetter, François Mairet, Gérard Duquet, Sébastien Hébrant, Jean Marc Delhausse, Tony Beck, Philippe Cochin, Valérie Lemaitre, Stephane Moreaux, Arnaud Leonard, Tania Garbarski, Thierry Delmarcelle, Frédéric Meaux, Delphine Moriaux, Laetitia Reva, Carine Seront, André Pauwels, Elisabeth Guinand, Stephane Escoffier, Gregory Praet, John Dobrynine, Maïa Baran, Thierry Janssen, Stephane Flamant, David Scarpuzza, Benoit Van Dorslaer, Monique Clemont, Christophe Hespel, Daniel Dury, Guylaine Gibert, Florent Hoxha, Francine Laffineuse, Claire Tefnin, Jean-Michel Vovk, Stephane Moureaux, Valéry Benjilali, Sandrine Sheid, Laurence César, Mounia Douieb, Laurent Bonnet, Lorette Goose.

Sources : Cartons de doublage des diffusions sur France 4 et sur le coffret DVD saison 1.

*Frederik Haugness n’a doublé le 10e Docteur que dans Parting of the ways/À la Croisée des chemins. David Manet a repris le rôle pour tous les épisodes suivants.

Saison 2 :
Adaptation : Faminio Corcos, Alain Berbuig, Philippe Berdah, Patricia Angot

Voix françaises :
Le Docteur : David Manet
Rose Tyler : Géraldine Frippiat
Mickey Smith : Philippe Allard (Rhys Williams dans Torchwood)
Jackie Tyler : Nathalie Hons
Pete Tyler : Lionel Bourguet
Cassandra : Carine Seront
Harriet Jones : Anne-Marie Cappeliez
Sarah Jane Smith : Jacqueline Ghaye
Madame de Pompadour (Reinette) : Dominique Wagner
Novice Hame : Naima Ostrwoski
Cassandra : Carine Seront
Sœur Jatte : Lara Kowez
Major Black : Jean Michel Vovk
Llewelyn : Benoit Van Dorslaer
Sycorax : Jean-Marc Delhausse

Source : Cartons de doublage des diffusions sur France 4.

Saison 3 :
Adaptation : Rosine Martin-Wortemann, Claude Wortemann, Évelyne Steinmetz, Philippe Berdah, Patricia Angot

Consultant : Thierry Attard

Voix françaises :
Le Docteur : David Manet
Martha Jones : Mélanie Dermont
Donna Noble : Carole Baillien
Geoff Noble : Robert Roanne
Sylvia Noble : Ioanna Gkizas
Nerys : Émilie Guillaume
Francine Jones : Francine Laffineuse
Tish Jones : Nathalie Stas
Clive Jones : Claudio Dos Santos
Leo Jones : Laurent Bonnet
Joan Redfern : Fabienne Loriaux
Jack Harkness : Sébastien Hébrant
Le Maître : Franck Dacquin
Lazlo : Marc Weiss
Lucy Saxon : Cécile Boland
Sally Sparow : Marielle Ostrowski
Thallula : Angélique Leleux
Lazlo : Marc Weiss
Solomon : Martin Spinhayer
Dalek Sec/humain : Philippe Résimont
Dalek bronze 1 : Manu Dékoninck
Dalek bronze 2 : Eddy Mathieu
Lazarus jeune : Fred Meaux
Lazarus vieux : Robert Roanne
Lady Thaw : Monique Clémont
Baines : Julien Lucas
Clark : Jean-Paul Landresse
Hutchinson : Pablo Hertsens
Jenny : Bernadette Mouzon
Joan : Fabienne Loriaux
Petite fille : Justine Allard
Tim : David Scarpuzza
Femme Vicar : Stéphanie Colpé
Phillips : Éric Levrèvre
Rocastle : Olivier Cuvellier
Shakespeare : Jean-Michel Vovk

Voix additionnelles :
Louise Rocco, Pascal Racan, Angélique Leleux, David Macaluso, Eddy Mathieu, Martin Spinhayer, Angélique Leleux, Marc Weiss, Aurélien Ringelheim, Philippe Résimont, Stéphanie Colpé, Naima Ostrowski, Emmanuel Dekoninck, Julien Lucas, Jean Paul Landresse, Pablo Hertsens, Bernadette Mouzon, Justine Allard, Eric Lefebre, Olivier Cuvelier, David Scarpuzza, Rosalia Cuevas, Alexandre Crépet, Olivier Prémel, Aïssatou Diop, Véronique Fyon, Nicole Shirer, Claire Tefnin, Frédéric Meaux, Monique Clémont, Jean Michel Vovk, Olivier Prémel.

Source : Cartons de doublage des diffusions sur France 4.

Saison 4 :
Adaptation : Nous n'avons pas de noms, mais il est fort probable qu'il s'agisse des mêmes adaptateurs que les saisons précédentes.

Voix françaises :
Le Docteur : David Manet
Donna Noble : Carole Baillien
Martha Jones : Mélanie Dermont
Rose Tyler : Géraldine Frippiat
Jack Harkness : Sébastien Hébrant
Mickey Smith : Philippe Allard
Francine Jones : Francine Laffineuse
Jackie Tyler : Nathalie Hons
Sylvia Noble : Ioanna Gkizas
Harriet Jones : Anne-Marie Cappeliez
Jenny : Marielle Ostrowski
Davros : Jean-Marc Delhausse
Sontarien : Bernard Faure
Gwen Cooper : Claire Tefnin
Capitaine Magambo : France Bastoen
Ianto Jones : PIerre Lognay
Wilfred Mott : Daniel Dury
Sarah Jane Smith : Jacqueline Ghaye
River Song : Manuella Servais
Astrid Peth : Nathalie Hugo (Suzie Costello dans Torchwood)
Soldat UNIT: David Leclerq

Source : Une erreur est survenue et tous les cartons de la saison 4 sont ceux de la saison 3. Ces informations viennent de David Macaluso via BoT.

Spéciaux :
Cyber Noël/The next Doctor :
Adaptation : François Dubuc

Voix françaises :
Le Docteur : David Manet
Jackson Lake : Alain Eloy
Rosita : Marie-Noëlle Hébrant
M. Scoones : John Dobrynyne
Jed : Cédric Lombard
Urchin : Mehdi Lacombe

Remarque : "Urchin" n'est pas un nom, c'est un terme anglais qui désigne un gamin qui traîne dans les rues.

Source : Carton de doublage de la diffusion sur France 4. En commun avec Planète morte/Planet of the dead, le tri a été fait par rapport aux personnages.

Planète morte/Planet of the dead :
Adaptation : Chantal Bugalski

Voix françaises :
Le Docteur : David Manet
Christina : Maïa Baran
Capitaine Magambo : France Bastoen
Carmen : Monique Clémont
Malcolm : Olivier Cuvellier
Chauffeur de bus : Yeves Degen
Lou : Claudio Dos Santos
Barclay : Antoni Lo Presti
Angela : Bernadette Mouzon
Nathan : Grégory Praet

Source : Carton de doublage de la diffusion sur France 4. En commun avec Cyber Noël/The next Doctor, le tri a été fait par rapport aux personnages.

La conquête de Mars/The waters of Mars :
Adaptation : Chantal Bugalski

Voix françaises :
Le Docteur: David Manet
Adelaide : Stéphane Excoffier
Ed : Michelangelo Marchese
Tarak : Karim Barras
Roman : Alessandro Bevilaqua
Andy : Pierre Bodson
Mia : Kathy Boquet
YurI : Emmanuel Dekoninck
Maggie : Julie Istasse
Emily : Marielle Ostrowski
Steffi : Prunelle Rulens

Source : Carton de doublage de la diffusion sur France 4.

La prophétie de Noël/The end of Time (1) et (2) :
Adaptation : François Dubuc

Voix françaises :
Le Docteur (10) : David Manet
Le Docteur (11) : Marc Weiss
Wilfred Mott : Daniel Dury
Le Maître : Franck Dacquin
Donna Noble : Carole Baillien
Sylvia Noble : Ioanna Gkizas
Lucy Saxon : Cécile Boland
Joshua Naismith : Claudio Dos Santos
Abigail Naismith : Raphaëlle Bruneau
Femme + Minnie: Nicole Shirer
Oods + Ood Sigma : Romain Barbieux
Le doyen Ood + Winston : Robert Guilmard
Shaun Temple : Alexandre Crépet
Addams : Fanny Roy
Oliver : Jean-Paul Landresse
Mr Danes : Frederic Meaux
Président Obama : Jean-Marc Delhausse
Rossiter : Frederik Haugness
Le Narrateur : Patrick Donnay
Directrice de la prison : Michelle Caucheteaux
Le Chancelier : Philippe Résimont
Rassilon : Patrick Donnay
Martha Smith-Jones : Mélanie Dermont
Mickey Smith : Philippe Allard
Capitaine Jack Harkness : Sébastien Hébrant
Sarah-Jane Smith : Jacqueline Ghaye
Verity Newman : Fabienne Loriaux
Nerys : Émilie Guillaume

Sources : Blog de Thierry Attard et les cartons de doublage des diffusions sur France 4.

Saison 5 :
Adaptation : François Dubuc, Chantal Bugalski, Olivier Lips, Rodolphe Freytt
Le Docteur : Marc Weiss
Amy Pond : Audrey d'Hulstère
Rory Williams : Xavier Elsen
River Song : Manuella Servais

Saison 6 :
Adaptation : François Dubuc, Chantal Bugalski, Olivier Lips, Rodolphe Freytt
Le Docteur : Marc Weiss
Amy Pond : Audrey d'Hulstère
Rory Williams : Xavier Elsen
River Song : Manuella Servais
Abigail Pettigrew : Nathalie Hugo
Kazran Sardick (vieux) : Patrick Deschamps
Kazran Sardick (adulte) : Fabian Finkels
Kazran Sardick (enfant) : Circé Lethem
Elliot Sardick: Patrick Descamps
Capitaine du vaisseau : Jacqueline Ghaye
Jardinier : Jean-Marc Delhausse
Toby : Arthur Dubois
Nixon : Jean-Paul Landresse
Everett Canton Delaware Troisième du nom : Erwin Grunspan
Docteur Sheperd : Patrick Donnay
Grant : Phillipe Résimont
Muligan : Lanrent Van Wetter
Docteur Renfrew : Yves Degen
Avery : Jean-Michel Vovk
Tannoy : Steve Driesen
Mélody Pond : Alice Haugnesse
Neil Amstrong : Pierre Lognay
Tante : Michèlle Cauchteux
Oncle : Patrick Waleffe
Idriss : Fanny Roy
Jennyfer : Elsa Erroyaux
Jimmy : Frédéric Meaux
La femme au bandeau/Kovarian : Louise Rocco

PS : Si vous avez des informations supplémentaires n'hésitez pas à me les transmettre de façon à ce que je puisse mettre à jour ces fiches.

PS 2 : D'ici quelques temps un dossier sur les doublages de la série dans le monde sera posté, incluant la série classique. Vous découvrirez les coulisses des doublages. Prochainement sur Gallifrance.

PS 3 : Il se peut que certains noms soient mal orthographiés, car sur les cartons à la fin des épisodes sur France 4, les orthographes de certaines noms changent. Veuillez nous en excuser.

Une partie de ces fiches (saisons 1 à 4 + Spéciaux) ont été élaborés à partir des fiches présentes sur BoT, mais avec quelques noms supplémentaires. Également nos remerciements à Maxim Rixhon (La Chaîne du Docteur).
Image

Avatar de l’utilisateur
Black_Night
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 67
Enregistré le : 18 Juin 2012, 17:42
Localisation : Cardiff

Re: Le doublage français de Doctor Who

Messagepar Black_Night » 21 Juin 2012, 22:14

Voix très mal doublés.
Pour la saison 6 je me suis mordue les doigts en entendant la traduction "baclé" de France 4.
Je leur reproche de ne pas avoir changé de voix pour Nine et Ten :?
Le début de la saison 2 je trouve que la voix du Doctor est assez bizarre ^^
Voilà j'ai terminé mon scandale :D
David , Mon Doctor <3 .

Image

Avatar de l’utilisateur
Jelly Babies
Casse-couilles niveau 42
Messages : 1518
Enregistré le : 08 Mar 2011, 21:49
Titre : Casse-couilles niveau 42
Contact :

Re: Le doublage français de Doctor Who

Messagepar Jelly Babies » 22 Juin 2012, 10:46

Pour info : si, ils ont bien changé les voix (je connais quelqu'un qui connait le studio de doublage) et David Manet (la voix de 9 et 10) est revenu, pour ce qui est des autres voix, ils ont prix un comédien pour One, Three et Four (pas celui de la VF des années 80 puisqu'il est décédé) et non elle n'est pas bâclée, car le problème c'est le lipping, donc il ne traduisent pas mais ils adaptent !
Image
Image

Avatar de l’utilisateur
Black_Night
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 67
Enregistré le : 18 Juin 2012, 17:42
Localisation : Cardiff

Re: Le doublage français de Doctor Who

Messagepar Black_Night » 23 Juin 2012, 09:56

Adapté , mouais :/
Je regarde la vostfr pour ma part j'aime la voix de David *-*
David , Mon Doctor <3 .

Image

Avatar de l’utilisateur
Jelly Babies
Casse-couilles niveau 42
Messages : 1518
Enregistré le : 08 Mar 2011, 21:49
Titre : Casse-couilles niveau 42
Contact :

Re: Le doublage français de Doctor Who

Messagepar Jelly Babies » 23 Juin 2012, 11:26

"David" ,comme tu le dit ne parle pas Français ! donc bon
Image
Image

Avatar de l’utilisateur
Black_Night
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 67
Enregistré le : 18 Juin 2012, 17:42
Localisation : Cardiff

Re: Le doublage français de Doctor Who

Messagepar Black_Night » 23 Juin 2012, 12:09

Oui mais je comprends l'anglais courament :3
David , Mon Doctor <3 .

Image

Avatar de l’utilisateur
lulujoy
Sonic Screwdriver : Niveau III
Messages : 705
Enregistré le : 17 Jan 2012, 20:28
Localisation : Belgique, et ceci n'est pas une insulte.

Re: Le doublage français de Doctor Who

Messagepar lulujoy » 23 Juin 2012, 13:15

Il ne faut pas oublier qu'au final, le doublage français a une vocation principale: toucher tous les public. Sans les doublage, comment pourraient profiter... Des enfants plus jeunes qui liraient moins facilement les sous-titres, les personnes plus âgées, des gens qui souffre de troubles de la vision (comme ma maman)? Renier complètement le doublage, c'est tout de même être élitiste et ne pas donner la possibilité à tous de voir la série. Déjà que l'on n'est pas si nombreux à la regarder, alors, s'il n'y avait que la vostfr, nous serions encore moins nombreux.
Moi je suis à fond avec le doublage. Je le regarde sans me tordre de douleur sur france 4. Si j'ai les dvd, bien sûr que je préférerais la vostfr, mais si maman veut voir avec moi, je mettrais d'office en français. Pour moi, cela ne me choque pas; c'est plus fun d'entendre les vraies voix, mais, franchement, le doublage français est quand même l'idéal pour une bonne compréhension.
Donc chapeau bas aux gens qui travailles dur pour le doublage. Et tant pis si leurs voix ne sont pas aussi sexy que celle de David Tennant.

Avatar de l’utilisateur
Black_Night
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 67
Enregistré le : 18 Juin 2012, 17:42
Localisation : Cardiff

Re: Le doublage français de Doctor Who

Messagepar Black_Night » 23 Juin 2012, 21:37

Après tout le monde a son propre avis
David , Mon Doctor <3 .

Image

najatuw4646
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 10
Enregistré le : 17 Sep 2015, 03:09

Re: Le doublage français de Doctor Who

Messagepar najatuw4646 » 22 Sep 2015, 10:13

version francophone belge) de Doctor Who.
gclub


Retourner vers « La Nouvelle série 2005 »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité