Questions sur les traductions

Tout les livres Doctor Who en Français. Des romans édités par Garancière jusqu'à ceux de Milady.
Avatar de l’utilisateur
doctor34
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 178
Enregistré le : 29 Jan 2012, 19:44
Localisation : Multiverse, (our) Universe, Milky Way, Orion Arm, Solar System, Earth, France, Montpellier
Contact :

Questions sur les traductions

Messagepar doctor34 » 10 Mar 2012, 11:58

Bienvenue sur ce sujet ! Nous avons la chance d'avoir parmi nous une des traductrices des romans Doctor Who chez Milady, RMG (aussi connue sous le nom de Rose ^^), qui a traduit La chasse au mirage, À travers bois et Temps d'emprunt pour le moment.

Pour ma part, j'aimerais savoir combien de temps vous avez pour traduire un roman Doctor Who.
C'est juste pour me donner une petite idée du temps de travail nécessaire. :)
Modifié en dernier par doctor34 le 10 Mar 2012, 15:48, modifié 2 fois.
Image

Rmg

Re: [Milady] Apollo 23

Messagepar Rmg » 10 Mar 2012, 12:15

Ah les barquettes. Miam.

Bref, je veux bien discuter du temps de traduction, mais je ne veux pas trop commettre de HS - alors je réponds ici, et libre aux autorités compétentes d'intervenir, ok ?

Mais avant de répondre (quel suspens !), je peux vous poser une question, en tant que lecteurs ? Selon vous, combien de temps ça peut prendre, disons pour un roman DW d'un peu moins de 300 pages en VO ?

Avatar de l’utilisateur
doctor34
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 178
Enregistré le : 29 Jan 2012, 19:44
Localisation : Multiverse, (our) Universe, Milky Way, Orion Arm, Solar System, Earth, France, Montpellier
Contact :

Questions sur les traductions

Messagepar doctor34 » 10 Mar 2012, 12:20

Personnellement je dirais qu'une traduction comme celle-ci prend dans les 1/2 mois, mais ne m'y connaissant pas dans la traduction littéraire je ne peux être certain de ma réponse.

Saleté de curiosité... Encore une question HS (j'en suis désolé) : Quelle est la méthode de traduction ?
Un peu vague mais je m'explique, lisez-vous d'abord le livre, ou faites-vous au fur et à mesure sans connaître le reste de l'histoire, traduisez-vous sur papier ou directement sur ordinateur... ?
Je sens que je commence à vous embêtez, je m'arrête là ! :)
Modifié en dernier par doctor34 le 10 Mar 2012, 15:47, modifié 1 fois.
Image

Avatar de l’utilisateur
doctor222
Seigneur du Temps
Seigneur du Temps
Messages : 1178
Enregistré le : 20 Sep 2009, 11:05
Localisation : Paris
Contact :

Re: [Milady] Apollo 23

Messagepar doctor222 » 10 Mar 2012, 13:30

Je pense surtout qu'il va falloir faire un sujet sur la traduction, ou Rose pourras répondre à toutes nos question, si elle le veux bien bien sur.
Image
Image
Gallifrance - Fan Club Doctor Who Français
http://www.gallifrance.fr
Imageif

Avatar de l’utilisateur
doctor34
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 178
Enregistré le : 29 Jan 2012, 19:44
Localisation : Multiverse, (our) Universe, Milky Way, Orion Arm, Solar System, Earth, France, Montpellier
Contact :

Questions sur les traductions

Messagepar doctor34 » 10 Mar 2012, 13:51

Oui, bonne idée, ce serait plus simple. Tu peux déplacer les messages vers un autre sujet ?
Modifié en dernier par doctor34 le 10 Mar 2012, 15:46, modifié 1 fois.
Image

Rmg

Re: [Milady] Apollo 23

Messagepar Rmg » 10 Mar 2012, 14:45

Avec plaisir, je ne veux pas faire dérailler les topics - donc si un sujet est créé, je répondrai à toutes les questions que vous aurez (dans la limite du raisonnable, bien sûr.) Ou à la rigueur, on peut en parler dans mon sujet de présentation ? Je laisse les patrons du forum trancher, et ensuite je réponds.

Edit : quelle efficacité, Jonathan ! Merci beaucoup, j'espère vous donner des réponses intéressantes. :)

Alors : Doctor34, tu ne m'embêtes pas du tout, je trouve ça super que mon métier puisse intéresser les lecteurs.

Tout d'abord, sur le temps pour traduire (oui je commence par le temps, en tant que Whoviens ça nous intéresse forcément !). Ton estimation n'est pas bête du tout, mais elle est en-dessous de la réalité. Je ne peux pas parler pour l'intégralité de mes collègues ayant travaillé sur DW, mais pour ces romans le délai peut aller jusqu'à trois mois par livre (avec des variantes selon la longueur, bien sûr.) Il faut savoir que l'éditeur est à fond sur ce projet et veut vraiment sortir les livres rapidement (on sent que ça doit leur tenir à coeur d'éditer DW), et donc ce sont des délais plus courts que sur d'autres types de livres. Donc les traducteurs des romans DW n'ont pas trop le temps de regarder passer les mouches, vous l'aurez compris. :lol:
Quelle est la méthode de traduction ? Lisez-vous d'abord le livre, ou faites-vous au fur et à mesure sans connaître le reste de l'histoire, traduisez-vous sur papier ou directement sur ordinateur... ?


Alors encore une fois, je parle pour moi, mais pour en avoir parlé avec des collègues, je pense que sur ces deux points je suis plutôt représentative.
Je lis évidemment le roman en entier, mais je sais que tout le monde ne le fait pas. Je trouve ça forcément mieux de bien connaître toute l'histoire, on pourrait passer à côté de tas de choses en traduisant au fil de la lecture. D'autant plus dans ce type de romans, où il peut y avoir des sauts dans le temps, des choses qui paraissent anodines au début et qui s'avèrent cruciales à la fin.

Ensuite, je travaille sur PC, mais il est très très fréquent que pour trouver la bonne tournure sur une phrase compliquée, ou pour adapter un nom par exemple, je prenne un stylo et un bout de papier (sûrement des vieux réflexes d'étudiante :mrgreen: )

Avatar de l’utilisateur
doctor34
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 178
Enregistré le : 29 Jan 2012, 19:44
Localisation : Multiverse, (our) Universe, Milky Way, Orion Arm, Solar System, Earth, France, Montpellier
Contact :

Re: Questions sur les traductions

Messagepar doctor34 » 10 Mar 2012, 15:44

Merci beaucoup pour ces réponses, je trouve ça très intéressant ! :)
3 mois ce n'est pas rien quand même, vous avez bien du courage. ^^
Sinon, toute petite question : est-ce vous qui décidez du titre des romans ou est-ce Milady ?
Et encore merci pour vos réponses !! :P
Image

Rmg

Re: Questions sur les traductions

Messagepar Rmg » 10 Mar 2012, 15:50

C'est l'éditeur. On fait des propositions, et il est libre d'en choisir une ou d'utiliser un titre tout autre.

Tant mieux si c'est intéressant, et tu sais c'est un plaisir de passer chaque jour avec le Docteur pendant un, deux, ou trois mois. :lol:

Avatar de l’utilisateur
doctor34
Sonic Screwdriver : Niveau I
Messages : 178
Enregistré le : 29 Jan 2012, 19:44
Localisation : Multiverse, (our) Universe, Milky Way, Orion Arm, Solar System, Earth, France, Montpellier
Contact :

Re: Questions sur les traductions

Messagepar doctor34 » 10 Mar 2012, 15:53

J'espère bien ! :)
Quand je suis lancé je ne m'arrête plus !! :lol: Si je ne m'abuse, vous avez traduit 3 romans, est-ce que d'autres sont en cours de traduction pour cette année ou après ?
Image

Rmg

Re: Questions sur les traductions

Messagepar Rmg » 10 Mar 2012, 15:56

Mais pourquoi ce vouvoiement soudain ? On se tutoie entre fans, non, et j'étais fan avant d'être traductrice, tu sais. 8-)

Alors pour l'heure, oui j'en ai trois, et je vais bientôt en faire un quatrième. Mais au-delà de ceux déjà annoncés par Milady, je n'ai pas plus de visibilité que vous, pour le moment. Mais comme tout le monde, je croise les doigts pour qu'ils en publient le plus possible.


Retourner vers « Livres francophones »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité